I was born in Barquisimeto, known as the musical capital of Venezuela. As a child I discovered that my voice was my best instrument. I was brought up on my country’s folklore music. Then other songs entered my life, full of poetry, songs that told tales of injustice, violence, exploitation. Love songs, love for men, love for the most humble, peasants, songs full of hope. This is how one day I decided to put my voice to good use. That is why I sing to love. I sing to open new paths and awaken awareness. I sing to help necessary change become reality. In a world in which we see imperialism destroying that which we hold most beautiful, that is man himself, a clear voice should prevail. For struggle not to be in vain, it is important for singers to side with the heart.
“If my song is not able to set your soul aflame,
burn my guitar but let the flame grow” Ali Primera, Song in Pain major.
Tania Nesterovsky.
Nací en Barquisimeto, conocida como la capital musical de Venezuela. De niña descubrí que la voz era mi instrumento primero. Me fuí alimentando con canciones del folcklor de mi patria. Luego aparecieron otros cantos, llenos de poesia, canciones que hablaban de injusticias,de atropellos, de explotación. Canciones de amor: amor por los hombres,amor por los mas humildes,los campesinos, canciones llenas de esperanzas. Y así decidí un día que pondría mi voz en acción. Por eso canto al amor. Canto para abrir caminos y despertar conciencias. Canto para ayudar a que los cambios necesarios se hagan realidad.
En un mundo donde día a día vemos como el imperialismo va arrasando con lo mas hermoso que poseemos que es el hombre mismo, se impone un canto claro. Para que la lucha no sea en vano los cantores debemos estar del lado del corazón.
” Si no sirve mi canción, para que encienda tu alma
quema entonces mi guitarra
pero que crezca la llama.”
Alí Primera
Canción en dolor mayor.
Tania Nesterovsky